Review by Thom Jurek
The Tunisian oud genius has done it again. Anouar Brahem has issued only five records under his own name over the past decade, each more adventurous than the last, without compromising his original vision: for the music of his region to meet with the other music of Africa and Asia and create a delirious sound that is equal thirds past, present, and future, along the precipice of historical lineage. For Brahem there is no attempt to synthesize the globe, or even the sounds of the East with those of the West. He is content in his knowledge that sound is infinite, and that his tradition, as it evolves and expands into a deeper pan-African/trans-Asian whole, is more than large enough for a master musician to rummage through in one lifetime. Astrakan Café, the follow-up to his brilliant Thimar, is a smaller-sounding recording that reaches farther into the deep crags of the Balkans. With Barbaros Erköse on clarinet and the Indian and Turkish percussion stylings of the professor of somber precision, Lassad Hosni, Brahem's oud enters into a dialogue, musically, that has never before existed (though he has collaborated with both players previously). Erköse is a Turkish clarinetist of gypsy origin. His low, warm, rounded tones are consonant with the oud. Erköse plays equal parts music of the Balkan and Arab worlds with a tinge of the ancient klezmorim whispering their secrets through his horn. Despite the journeying these musicians do here, they never stray far from the takht, a small ensemble capable of improvising to the point of drunken ecstasy. Listening through Astrakan Café, you can hear the gypsy flamenco tied deeply to Indian ragas and even a kind of Eastern jazz. But there is no hyperactivity in it, no need to cram as many traditions as possible into one putridly excessive mix that expresses nothing but the novelty of the moment. Astrakan Café has many highlights: its two title tracks that have their roots in Russian and Azerbaijan music; "Ashkabad," which is an improvisation on a melody from the folk music of Turkmenistan; "Astara," a modal improvisation based on love songs from Azerbaijan; "Halfounie," a segment from a Brahem-composed soundtrack inspired by the medina or marketplace in Tunis; and "Parfum de Gitanie," which takes a fragment from Ethiopian sacred music, slows it to the point of stillness, and waxes lazily and jazzily over the top, with the oud and the clarinet trading syncopated eights. This is deeply personal, profound music. It is also highly iconographic, with timelessness woven through every measure. The only "exotica" on Astrakan Café is its "otherness" out of space and any discernable era. The tempos are languid and full of purpose, the dynamics clean and clearly demarcated, the tones and modes warm, rich, and linear. This would be traditional music if a tradition such as this -- which is original, though adapted from many sources on inspiration -- actually existed. Highly recommended.
https://www.allmusic.com/album/astrakan-caf%C3%A9-mw0001997962
///////
Reseña de Thom Jurek
El genio del oud tunecino lo ha hecho de nuevo. Anouar Brahem sólo ha publicado cinco discos con su propio nombre en el último decenio, cada uno más aventurado que el anterior, sin comprometer su visión original: que la música de su región se reúna con las demás músicas de África y Asia y cree un sonido delirante que sea igual a los tercios pasados, presentes y futuros, a lo largo del precipicio del linaje histórico. Para Brahem no hay ningún intento de sintetizar el globo, ni siquiera los sonidos de Oriente con los de Occidente. Se contenta con saber que el sonido es infinito y que su tradición, a medida que evoluciona y se expande en un conjunto panafricano/transasiático más profundo, es más que suficiente para que un maestro de la música pueda hurgar en una sola vida. Astrakan Café, la continuación de su brillante Thimar, es una grabación de sonido más pequeño que llega más lejos en las profundas rocas de los Balcanes. Con Barbaros Erköse al clarinete y los estilos de percusión indios y turcos del profesor de sombría precisión, Lassad Hosni, el laúd de Brahem entra en un diálogo, musicalmente, que nunca antes había existido (aunque ha colaborado con ambos intérpretes anteriormente). Erköse es un clarinetista turco de origen gitano. Sus tonos bajos, cálidos y redondeados están en consonancia con el laúd. Erköse toca a partes iguales música del mundo balcánico y árabe con un matiz del antiguo klezmorim susurrando sus secretos a través de su trompa. A pesar del viaje que estos músicos hacen aquí, nunca se alejan del takht, un pequeño conjunto capaz de improvisar hasta el punto del éxtasis borracho. Escuchando a través del Astrakan Café, se puede escuchar el flamenco gitano ligado profundamente a los ragas de la India e incluso a una especie de jazz oriental. Pero no hay hiperactividad en él, no hay necesidad de atiborrar tantas tradiciones como sea posible en una mezcla pútridamente excesiva que no expresa nada más que la novedad del momento. El Astrakan Café tiene muchos puntos destacados: sus dos temas de título que tienen sus raíces en la música rusa y azerbaiyana; "Ashkabad", que es una improvisación sobre una melodía de la música folclórica de Turkmenistán; "Astara", una improvisación modal basada en canciones de amor de Azerbaiyán; "Halfounie", un segmento de una banda sonora compuesta por Brahem e inspirada en la medina o mercado de Túnez; y "Parfum de Gitanie", que toma un fragmento de música sagrada etíope, lo ralentiza hasta el punto de la quietud, y se encerra perezosamente y jazzísticamente en la parte superior, con el oud y el clarinete intercambiando ochos sincopados. Esta es una música profundamente personal y profunda. También es altamente iconográfica, con la intemporalidad tejida en cada medida. Lo único "exótico" en el Astrakan Café es su "otredad" fuera del espacio y de cualquier época perceptible. Los tempos son lánguidos y llenos de propósito, la dinámica limpia y claramente demarcada, los tonos y modos cálidos, ricos y lineales. Esto sería música tradicional si una tradición como esta, que es original, aunque adaptada de muchas fuentes de inspiración, existiera realmente. Muy recomendable.
https://www.allmusic.com/album/astrakan-caf%C3%A9-mw0001997962
https://www.anouarbrahem.com/fr
Tracks:
1 - Aube Rouge À Grozny - 4:182 - Astrakan Café (1) - 3:15
3 - The Mozdok's Train - 4:43
4 - Blue Jewels - 8:27
5 - Nihawend Lunga - 3:29
6 - Ashkabad - 5:34
7 - Halfaouine - 5:53
8 - Parfum De Gitane - 7:01
9 - Khotan - 3:29
10 - Karakoum - 5:03
11 - Astara - 10:42
12 - Dar Es Salam - 3:42
13 - Hijaz Pechref - 6:20
14 - Astrakan Café (2) - 4:49
Credits:
Bendir, Goblet Drum [Darbouka] – Lassad Hosni
Clarinet – Barbaros Erköse
Design – Sascha Kleis
Engineer – Markus Heiland
Liner Notes – Paolo Scarnecchia
Liner Notes [Translation From Italian To English] – Alastair McEwen
Oud – Anouar Brahem
Photography By [Cover Photo] – Gérald Minkoff
Photography By [Liner Photos] – Dorian Shaw, Moncef Fehri
Producer – Manfred Eicher
Notes:
Recorded June 1999
Monastery of St Gerold, Austria
Label: ECM Records – ECM 1718, ECM Records – 159 494-2
Released: 2000
Fusion, World
https://www.discogs.com/artist/1423728-Anouar-Brahem-Trio
This file is intended only for preview!
I ask you to delete the file from your hard drive or device after reading it.
thank for the original uploader
No comments:
Post a Comment